Thursday, 18 July 2019

A Dream (一个梦)



A Dream (一个梦)




English
Chinese

A Dream
 
Once I had dreamt
 My friend was a pear,
 And I was an apple.
I was never eaten neither was my friend.
We sat in a fruit shop ready to be bought.
So one day I ran and ran
 Until I got out of the shop.
But I forgot about my friend.
So I ran back and tried to call my friend.
And asked her to come with
But she couldn’t hear me
So I ran back in the store
And I almost got stepped on,
But a shoe kicked me.
Rolling, rolling!
I fell right back in the apple pile,
And I learned a lesson.
If you’re a fruit and ,
 Please, don’t ran away,
You’ll get eaten anyway.
 

一个梦
 
有一次,我曾经梦见:
我的朋友是梨,
我是苹果。
我和我的朋友从未被吃过。
我们坐在一家水果店里,
准备被买走。
所以有一天我跑啊跑啊,
直到我跑离开了水果店。
但我忘记了我的朋友。
所以我又跑了回去,
试图叫我的朋友, 叫她过来,
但是,她听不到我的声音,
所以我跑回去店里,
我几乎被踩到,
但是,一只鞋踢了我一脚。
 啊,滚啊!
我正好倒卧在苹果堆里,
因此,我学会了一个道理。
如果你是一个水果,
请不要逃跑,
无论如何你都会被吃掉。
Chinese
Chinese (PinYin)
 
 
一个梦
 
有一次,我曾经梦见:
我的朋友是梨,
我是苹果。
我和我的朋友从未被吃过。
我们坐在一家水果店里,
准备被买走。
所以有一天我跑啊跑啊,
直到我跑离开了水果店。
但我忘记了我的朋友。
所以我又跑了回去,
试图叫我的朋友, 叫她过来,
但是,她听不到我的声音,
所以我跑回去店里,
我几乎被踩到,
但是,一只鞋踢了我一脚。
 啊,滚啊!
我正好倒卧在苹果堆里,
因此,我学会了一个道理。
如果你是一个水果,
请不要逃跑,
无论如何你都会被吃掉。
 
By CP
 

Yīgè mèng

 

yǒu yīcì, wǒ céngjīng mèng jiàn:

Wǒ de péngyǒu shì lí,

wǒ shì píngguǒ.

Wǒ hé wǒ de péngyǒu cóng wèi bèi chīguò. Wǒmen zuò zài yījiā shuǐguǒ diàn lǐ,

zhǔnbèi bèi mǎi zǒu.

Suǒyǐ yǒu yītiān wǒ pǎo a pǎo a,

zhídào wǒ pǎo líkāile shuǐguǒ diàn.

Dàn wǒ wàngjìle wǒ de péngyǒu.

Suǒyǐ wǒ yòu pǎole huíqù,

shìtú jiào wǒ de péngyǒu,

 jiào tā guòlái,

dànshì, tā tīng bù dào wǒ de shēngyīn,

suǒyǐ wǒ pǎo huíqù diàn lǐ,

wǒ jīhū bèi cǎi dào,

dànshì, yī zhǐ xié tīle wǒ yī jiǎo.

Gǔn a, gǔn a!

Wǒ zhènghǎo dào wò zài píngguǒ duī lǐ, yīncǐ,

wǒ xuéhuìle yīgè dàolǐ.

Rúguǒ nǐ shì yīgè shuǐguǒ,

qǐng bùyào táopǎo,

wúlùn rúhé nǐ dūhuì bèi chī diào.

No comments:

Post a Comment